En el breve ensayo de Mistral, ella habla de América, pero cuando lo hace nos deja saber claramente que lo le interesa es la América Española. Esa América:
unificada por dos cosas estupendas: la lengua que
le dio Dios y el Dolor que da el Norte.
Para Mistral, por lo menos en este pequeño recado, América se encuentra dividida entre la del Norte, que habla inglés y que para 1922 llevaba varias décadas incursionando de diversas maneras en la América Española, y la América Española. Esta visión no dista demasiado de la de Calle 13--sólo que el grupo puertorriqueño canta de Latinoamérica, mientras que Mistral escribe de los vínculos que unen los de Hispanoamérica.
El intelectual venezolano Carlos Rangel comienza el prólogo de su libro Del buen salvaje al buen revolucionario (1974)--una crítica de la izquierda latinoamericana y de las corruptas oligarquías--de la siguiente manera:
LOS LATINOAMERICANOS no estamos satisfechos con lo que somos, pero a la vez no hemos podido ponernos de acuerdo sobre qué somos, ni sobre lo que queremos ser. ¿En qué consiste, exactamente, ese ser latinoamericano que compartimos desde el Río Bravo hasta la Patagonia? Una respuesta posible consiste en decir, que no hay una América Latina, sino veinte (título del libro bastante conocido de Marcel Niedergang) e inclusive echar en el saco a Brasil (y hasta a Haití). Pero todo hispanoamericano sabe, al encontrarse con un brasilero, que está frente a él, no junto a él, que uno y otro miran el mundo desde perspectivas diferentes y eventualmente conflictivas.
En cambio, los diez mil kilómetros que separan el norte de México del sur de Chile y Argentina son una distancia geográfica, pero no espiritual.
Para Rangel, como para Mistral, hay algo que comparten los habitantes de México, Venezuela, Chile y los otro países de Hispanoamérica, algo que tiene que ver con el idioma, con la historia compartida de la colonización española y con los vínculos espirituales de una cultura compartida. Pero noten, para él Brasil no comparte estos lazos. Por lo tanto, él no estaría de acuerdo con la inclusión de la cantante brasileña María Rita y las letras en portugués en el vídeo de Calle 13--ni de mencionar la orientación ideológica del grupo hip hop.
Cuando usamos los términos América, Hispanoamérica, Íberoamérica, Latinoamérica, ¿a qué nos referimos y cuál es la historia de estos términos?
Para la clase del miércoles por favor lean el breve ensayo, «América Latina: Un concepto difuso y en constante revisión» por el colombiano Enrique Yepes (por correo electrónico).
Su tarea para el miércoles será contestar estas preguntas:
¿Qué problemas presenta el primer párrafo en cuanto a los términos para designar América y los habitantes?
¿Qué problemas hay con la proyección Mercator?
¿De qué manera puede el término América representar un problema político para los residentes del hemisferio?
Cuando dice que América fue un invento de Colón, ¿Qué quiere decir?
Haga una lista de todos los nombres para designar las regiones del hemisferio occidental.
Para Rangel tiene sentido designar a Hispanoamérica como una entidad pero él resiste incluir a Haití y a Brasil, entre otros paíes. Miren los úlitmos dos párrafos de Yepes, ¿qué piensa Yepes sobre la inclusión de estos otros países?
Marque algunos pasajes del texto que le parecen interesantes, polémicos o discutibles y que le gustaría comentar en clase.
Comments